capa in18

Internacionalização (i18n)

Artigo feito em colaboração com Rodrigo Gomes

Introdução e Aplicações em R

A internacionalização, ou i18n, é o processo de preparar um sistema para suportar múltiplos idiomas e configurações regionais sem a necessidade de reescrever o código-base. O termo “i18n” é uma abreviação derivada da palavra “internationalization”, onde as 18 letras entre o “i” e o “n” são representadas pelo número 18. No desenvolvimento de software, a internacionalização busca, portanto, separar os textos e conteúdos específicos de cada cultura do código-fonte, permitindo que a aplicação seja adaptada para diferentes regiões e idiomas com o mínimo de esforço.

A Internacionalização em um Contexto Mais Amplo

A internacionalização não se limita, entretanto, à simples tradução de textos. Ela envolve também a formatação correta de datas, números e moedas, além da adaptação de símbolos, cores e convenções culturais específicas. Assim, esse processo prepara o software para ser “localizado” (l10n), ou seja, adaptado para um público-alvo específico que pode variar de acordo com o país, idioma ou cultura.

Internacionalização em R

Embora o R não ofereça suporte nativo avançado para i18n, é possível, contudo, implementar a internacionalização utilizando pacotes como o i18n.

Uma das abordagens mais comuns para implementar i18n é o uso de arquivos de tradução, geralmente no formato .json, que contém as traduções correspondentes para diferentes idiomas. Esses arquivos mapeiam chaves (ou identificadores) para os textos traduzidos, facilitando a manutenção e a expansão das traduções sem a necessidade de modificar o código-fonte da aplicação.

Exemplo de Arquivo JSON de Tradução

Um arquivo JSON de tradução pode conter chaves e suas traduções correspondentes para diferentes idiomas, como inglês e português. Essa estrutura permite que a aplicação acesse o texto traduzido com base na chave fornecida.

translation.json (Arquivo .json com o conteúdo de tradução)

Implementando i18n em R

Para demonstrar a aplicação do i18n em R, podemos criar um script que carregue as traduções do arquivo JSON e, em seguida, use essas traduções em uma aplicação R.

i18n_config.R (Arquivo .R para fazer a demonstração de uma aplicação do i18n)

Resultado

Conclusão

A internacionalização é um aspecto crucial no desenvolvimento de software para alcançar um público global. Com o uso de arquivos JSON e pacotes como i18n, é possível implementar uma solução eficiente e escalável para adaptar suas aplicações R a diferentes idiomas e configurações regionais.

Você poderá obter maiores informações a respeito do pacote i18n através deste documento: https://cran.r-project.org/web/packages/i18n/index.html.

Share the Post:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Related Posts